1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For the best IPTV service providers, visit: WWW.IPTV.CAT For the best IPTV service providers, visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For the best IPTV service providers, visit: WWW.IPTV.CAT For the best IPTV service providers, visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

3
00:00:55,461 --> 00:01:00,461
Where do I start? What I really want to say is,——

4
00:01:00,465 --> 00:01:05,454
Everything I have accomplished has come from where I came from.

5
00:01:07,314 --> 00:01:12,316
The realm of eternity. A world of endless beauty.

6
00:01:12,461 --> 00:01:16,591
It all exists only in myths and bedtime stories...

7
00:01:17,138 --> 00:01:20,662
On the Eternals, this is true.

8
00:01:21,889 --> 00:01:24,893
Griffons, dragons, talking tigers.

9
00:01:25,464 --> 00:01:30,457
Fantasy forests, scorching deserts, flying islands and more.

10
00:01:31,504 --> 00:01:34,950
Seriously, I didn't do drugs.

11
00:01:35,459 --> 00:01:39,470
and Grayscourt Castle.

12
00:01:39,957 --> 00:01:44,960
My father said that the Eternal Star is the beating heart of the universe.

13
00:01:45,457 --> 00:01:48,448
And Grayskull is the core of that heart.

14
00:01:48,917 --> 00:01:54,457
Then, the heart in that heart must──

15
00:01:54,511 --> 00:01:58,354
Become the power of Gray Skull.

16
00:01:58,379 --> 00:02:03,419
It is said to give people godlike powers.

17
00:02:03,461 --> 00:02:07,465
It is encased in a shell.

18
00:02:07,550 --> 00:02:13,473
An ancient sword called the "Sword of Power".

19
00:02:14,187 --> 00:02:17,202
I know, but that's all they could come up with.

20
00:02:17,838 --> 00:02:21,836
It is said that when the eternal kingdom is in trouble,—

21
00:02:21,966 --> 00:02:24,972
Will a hero step forward and draw his sword?

22
00:02:25,374 --> 00:02:28,854
- and then, you know, take advantage of it...

23
00:02:30,129 --> 00:02:31,140
So wild.

24
00:02:31,706 --> 00:02:37,711
Until then, it had been guarded in the castle by vigilant witches.

25
00:02:37,971 --> 00:02:40,800
She is wise and ancient -

26
00:02:40,825 --> 00:02:45,463
——I think she's a little scary. But she's quite nice.

27
00:02:47,147 --> 00:02:52,150
Grayscool has been guarded by my ancestors for centuries.

28
00:02:52,460 --> 00:02:58,175
I come from a pretty remarkable family of heroes.

29
00:02:58,284 --> 00:03:02,456
Noble, strong and fearless.

30
00:03:02,495 --> 00:03:05,446
Mom, I don't want to fight.

31
00:03:05,925 --> 00:03:10,306
The others were taller and stronger, and I had terrible hand-eye coordination.

32
00:03:10,354 --> 00:03:13,473
Who told you? ——Klinger.

33
00:03:13,503 --> 00:03:16,425
He is the smallest and weakest.

34
00:03:16,458 --> 00:03:20,466
It's a miracle he wasn't dismembered or killed.

35
00:03:20,518 --> 00:03:24,401
So, what else should a prince do besides weapons training?

36
00:03:24,463 --> 00:03:27,698
Playing with Klinger?

37
00:03:27,776 --> 00:03:31,784
- I can play with a ball of yarn. - You're no help at all.

38
00:03:32,754 --> 00:03:37,754
Do I really need it? ——Weapons training. Go now.

39
00:03:46,438 --> 00:03:51,436
Listen, you ornaments of future eternity.

40
00:03:51,479 --> 00:03:58,456
No statues will be erected to losers, no streets will be named after losers.

41
00:03:58,508 --> 00:04:02,849
Because you did your best, there are no celebrations.

42
00:04:03,303 --> 00:04:08,279
This place, this palace, and your whole life were created—

43
00:04:08,342 --> 00:04:12,463
—the men and women who won the war.

44
00:04:12,537 --> 00:04:17,465
As Captain of the King's Guard, you might think I have won many victories.

45
00:04:17,967 --> 00:04:20,457
That's why we're here.

46
00:04:20,461 --> 00:04:23,779
Because I saved your parents' lives.

47
00:04:24,083 --> 00:04:28,161
I saved your neighbor's life, and your neighbor's parents' life.

48
00:04:28,186 --> 00:04:32,715
Lots of loot. The point is, I fight for you.

49
00:04:32,761 --> 00:04:36,113
Now you must fight for me with sharp reflexes,—

50
00:04:36,138 --> 00:04:41,462
Precise aim and amazing muscle power.

51
00:04:41,560 --> 00:04:45,060
And this. Who knows what it is?

52
00:04:45,094 --> 00:04:46,104
This is a stick.

53
00:04:50,942 --> 00:04:53,953
Thank you for pointing this out.

54
00:04:54,748 --> 00:04:57,736
The second answer? Tira?

55
00:04:57,761 --> 00:05:00,761
your weapons. ——Good girl.

56
00:05:01,824 --> 00:05:06,868
They are your weapons and an extension of your body.

57
00:05:07,115 --> 00:05:12,114
Two people fight! I want to see some nice bruises on you.

58
00:05:12,139 --> 00:05:16,435
I want to see bloody noses and broken teeth.

59
00:05:16,460 --> 00:05:17,568
Let’s get started!

60
00:05:18,814 --> 00:05:20,823
Diane, are we...?

61
00:05:23,669 --> 00:05:25,453
Adam.

62
00:05:25,457 --> 00:05:28,490
Look him in the eyes when you slap him.

63
00:05:28,551 --> 00:05:32,453
——Either you parry, or I fight back. ——Can’t we have a nice talk?

64
00:05:32,521 --> 00:05:37,521
Adam, just do the best you can.

65
00:05:37,841 --> 00:05:40,464
Yes, Tira!

66
00:05:43,912 --> 00:05:47,918
- What kind of friend are you? - The kind that will beat you up.

67
00:05:59,774 --> 00:06:00,966
Duncan.

68
00:06:03,999 --> 00:06:07,017
How do you think young people are living today?

69
00:06:08,020 --> 00:06:11,024
Sir, they are skilled and hardworking.

70
00:06:11,372 --> 00:06:14,560
--Everyone? ——Adam, don’t dance.

71
00:06:16,221 --> 00:06:18,115
Hit me! Hit me!

72
00:06:18,183 --> 00:06:23,184
He was simply making a fool of himself. ——I want to train him into a real man.

73
00:06:24,273 --> 00:06:26,284
Yes, but what kind of person?

74
00:06:26,309 --> 00:06:28,315
Hit me now!

75
00:06:30,279 --> 00:06:36,454
He disarmed her right then and there. ——Old friend, that’s not what happened.

76
00:06:44,207 --> 00:06:45,215
boys.

77
00:06:48,237 --> 00:06:51,237
Compete with me on this one.

78
00:06:53,890 --> 00:06:55,513
Pick it up.

79
00:07:01,007 --> 00:07:02,007
good.

80
00:07:05,077 --> 00:07:07,092
So, please protect yourself.

81
00:07:08,775 --> 00:07:11,755
dad! dad!

82
00:07:16,667 --> 00:07:20,886
This world is not for the weak.

83
00:07:21,854 --> 00:07:23,229
Speak up.

84
00:07:25,120 --> 00:07:29,461
This world is not for the weak.

85
00:07:37,901 --> 00:07:41,461
Adam, get up.

86
00:07:42,112 --> 00:07:44,467
When you fall…

87
00:07:44,870 --> 00:07:49,229
You have a chance to show your strong convictions, okay?

88
00:07:50,198 --> 00:07:54,473
Act strong. When he turns around and sees you -

89
00:07:55,086 --> 00:07:58,092
You have to prove to him that you can do this.

90
00:07:59,039 --> 00:08:02,555
When he turned around, he wasn't supposed to see a little boy.

91
00:08:02,973 --> 00:08:05,978
He wants to see an adult. What will he see?

92
00:08:06,302 --> 00:08:08,311
——A grown-up. --very good.

93
00:08:08,698 --> 00:08:10,758
He turned around.

94
00:08:20,863 --> 00:08:22,641
Let the disappointment pass.

95
00:08:29,233 --> 00:08:33,224
The event is over! Get back to work!

96
00:08:44,664 --> 00:08:46,445
Adam.

97
00:08:46,703 --> 00:08:49,459
What are you doing - I'm following you.

98
00:08:49,719 --> 00:08:55,000
I came here to be alone. ——Don’t be so gloomy.

99
00:08:57,805 --> 00:09:02,641
I don't think you are weak. In today's training.

100
00:09:03,288 --> 00:09:05,164
My father thinks so.

101
00:09:11,721 --> 00:09:15,717
Is it a witch?

102
00:09:17,640 --> 00:09:19,300
What is she looking at?

103
00:09:37,462 --> 00:09:39,462
King Lando, we are under attack.

104
00:09:45,651 --> 00:09:50,639
Sir, everything is under control. The guards are all trained in this area.

105
00:10:46,862 --> 00:10:51,860
I promise you and your family will be fine.

106
00:10:52,071 --> 00:10:54,468
They will be escorted to Grayscool.

107
00:10:56,305 --> 00:10:59,465
It's fine. Follow me.

108
00:11:00,696 --> 00:11:04,981
Teela, come on. Dad, I'm scared.

109
00:11:05,006 --> 00:11:10,468
Who taught you that word? Not me anyway. It's okay, idiot.

110
00:11:10,732 --> 00:11:15,638
As long as I'm here, you don't have to be afraid.

111
00:11:16,817 --> 00:11:18,796
hurry up.

112
00:11:28,112 --> 00:11:30,116
Run! Run!

113
00:11:33,084 --> 00:11:37,092
There are too many of them. - A large army means one thing.

114
00:11:38,170 --> 00:11:40,037
More goals.

115
00:11:58,392 --> 00:12:00,394
Come, come.

116
00:12:04,391 --> 00:12:06,384
Let me ask first!

117
00:12:06,716 --> 00:12:07,730
This way.

118
00:12:13,237 --> 00:12:15,252
You stay there.

119
00:12:48,313 --> 00:12:51,458
Weak tin soldiers.

120
00:12:52,212 --> 00:12:55,220
Sir, please leave quickly.

121
00:12:55,245 --> 00:12:58,236
Let me handle this.

122
00:12:59,607 --> 00:13:02,603
Someone wants to fight.

123
00:13:12,003 --> 00:13:14,007
That's it, nothing else.

124
00:14:22,407 --> 00:14:26,456
How dare you come here! Don't you know who I am?

125
00:14:26,540 --> 00:14:28,415
tell me.

126
00:14:28,463 --> 00:14:32,465
I'm Duncan, Commander of the Royal Guards...

127
00:14:37,460 --> 00:14:40,453
and the king's bodyguard.

128
00:14:41,781 --> 00:14:43,782
And today…

129
00:14:44,090 --> 00:14:45,096
And today…

130
00:14:51,460 --> 00:14:53,290
Have you failed?

131
00:15:11,119 --> 00:15:12,860
dad! dad!

132
00:15:13,805 --> 00:15:17,466
Get up, get up quickly.

133
00:15:17,649 --> 00:15:21,087
Teela, I failed.

134
00:15:26,894 --> 00:15:27,894
hurry up.

135
00:15:29,183 --> 00:15:31,165
hold fast!

136
00:15:43,597 --> 00:15:48,220
Randall's reign ends tonight.

137
00:15:48,376 --> 00:15:54,321
You thought you were strong enough and no longer afraid of what lurked in the shadows.

138
00:15:54,423 --> 00:15:57,469
It's me.

139
00:15:57,525 --> 00:16:00,071
I've been diving.

140
00:16:00,126 --> 00:16:06,467
I have lurked in the deepest, darkest corners of the universe.

141
00:16:06,962 --> 00:16:10,079
But now I finally see the light...

142
00:16:11,242 --> 00:16:16,236
Let you witness your own failure.

143
00:16:16,261 --> 00:16:18,501
Run quickly and don't look back.

144
00:16:19,268 --> 00:16:23,579
Adam, don't be afraid, I'm here.

145
00:16:25,464 --> 00:16:29,464
Stay strong, kid. I'll block them. Run quickly.

146
00:16:32,440 --> 00:16:33,448
dad!

147
00:17:09,036 --> 00:17:14,365
- What do you, a foreigner, want to do to me? - I just want to chop your head off.

148
00:17:23,146 --> 00:17:27,458
No matter what my fate, the Eternal City will never be yours!

149
00:17:27,505 --> 00:17:31,454
Your palace is nothing but stone and glass.

150
00:17:31,505 --> 00:17:34,458
Your crown is just a costume.

151
00:17:36,169 --> 00:17:40,162
I want the power behind it.

152
00:17:41,346 --> 00:17:42,350
Evil Lin.

153
00:17:44,919 --> 00:17:46,461
Oh, Evil Lin.

154
00:17:46,544 --> 00:17:50,459
How poetic, Skeleton Prince.

155
00:17:50,513 --> 00:17:53,468
Take him away. He's finished.

156
00:17:53,958 --> 00:17:59,889
When the dawn breaks, eternity will witness my greatness!

157
00:18:20,214 --> 00:18:22,411
That's it. --Yes of course.

158
00:18:22,466 --> 00:18:28,021
When I raise my clenched fist, I'm done. That was my peak!

159
00:18:28,078 --> 00:18:30,076
Got it, sir.

160
00:18:38,325 --> 00:18:42,073
Here they come. Grayscourt is falling.

161
00:18:42,098 --> 00:18:47,091
No, everything will pass. Boy, bring me the sword.

162
00:18:49,568 --> 00:18:51,240
hurry up.

163
00:19:15,109 --> 00:19:20,333
You must take the sword to a safe place away from here.

164
00:19:22,998 --> 00:19:28,005
Let it be a place where they will never find it. my home.

165
00:19:35,040 --> 00:19:37,862
Adam, take care of yourself.

166
00:19:39,267 --> 00:19:42,331
Never forget where you come from.

167
00:19:43,552 --> 00:19:46,143
That sword is mine.

168
00:19:48,638 --> 00:19:52,979
- Give me the stuff, kid. - You dare!

169
00:19:56,628 --> 00:19:57,637
Mother!

170
00:19:57,807 --> 00:20:00,651
Yes, I dare.

171
00:20:00,721 --> 00:20:05,401
You must not lose this sword. It's your only way home.

172
00:20:05,584 --> 00:20:09,932
You bear the hope of an eternal kingdom. Go for it!

173
00:20:20,778 --> 00:20:21,778
Let’s go!

174
00:20:32,908 --> 00:20:34,906
No!

175
00:20:46,844 --> 00:20:50,229
This is why I finally settled down -

176
00:20:50,279 --> 00:20:52,295
- Oklahoma City.

177
00:20:53,205 --> 00:20:57,201
Julie, what about you? Is your family local?

178
00:20:58,920 --> 00:21:01,923
Excuse me, did you just say "skeleton"?

179
00:21:02,628 --> 00:21:05,617
Yes, I did.

180
00:21:08,345 --> 00:21:10,350
I have to accept it.

181
00:21:10,589 --> 00:21:14,579
- It hasn't sounded yet. - I have to take it and leave.

182
00:21:14,799 --> 00:21:17,594
Julie, I'm sorry.

183
00:21:17,698 --> 00:21:22,589
I know this sounds crazy. Is that about the sword?

184
00:21:23,371 --> 00:21:28,374
The sword is really just the sheath of power.

185
00:21:28,417 --> 00:21:30,419
Just like this cup.

186
00:21:30,886 --> 00:21:33,962
The cup now carries the power of Grayskull.

187
00:21:33,994 --> 00:21:38,572
But instead of the cup I got my sword, and I dropped it.

188
00:21:38,721 --> 00:21:43,585
I'm not proud of it, but I did lose it.

189
00:21:43,643 --> 00:21:49,182
I will find it and it will guide me home.

190
00:21:59,753 --> 00:22:01,587
Do you want to break up with me?

191
00:22:01,761 --> 00:22:05,042
No, they should be together.

192
00:22:05,442 --> 00:22:06,454
Yes.

193
00:22:08,583 --> 00:22:11,675
You can't do that. You don't really want to do that.

194
00:22:13,965 --> 00:22:18,190
Brother, what's going on? You went home early today.

195
00:22:18,411 --> 00:22:20,307
I don't want to talk about it.

196
00:22:23,792 --> 00:22:27,331
Have you told her? Did you tell her the whole thing?

197
00:22:27,378 --> 00:22:33,056
Witches, talking green tigers, and the king's father's disappointment that you're slacking off?

198
00:22:33,081 --> 00:22:36,592
Yeah, I should probably cut that part out.

199
00:22:36,675 --> 00:22:44,214
When you say you're from another planet and a magic sword can take you home -

200
00:22:44,245 --> 00:22:49,221
- Then you sound a little crazy.

201
00:22:49,261 --> 00:22:53,585
- The scraps of iron you drew... - They were actually shredded.

202
00:22:53,682 --> 00:22:57,586
She asked me where I was from. How should I answer?

203
00:22:57,658 --> 00:23:02,033
Your parents died in a tragic accident,—

204
00:23:02,073 --> 00:23:07,032
——And you suppress it with fantasy. Just like your psychiatrist said.

205
00:23:07,057 --> 00:23:13,081
Should I forget who I am and the meaning of my life?

206
00:23:13,106 --> 00:23:18,463
Maybe the meaning of your life is not to be a weirdo. Have you ever thought about this?

207
00:23:19,161 --> 00:23:23,206
Can't you just work, pay the rent, and look forward to the weekend?

208
00:23:23,272 --> 00:23:26,221
——Are you already counting down the days and looking forward to your next vacation?

209
00:23:27,391 --> 00:23:30,389
Like everyone else.

210
00:23:55,281 --> 00:23:58,291
The assignment was to draw a historical figure.

211
00:24:00,913 --> 00:24:03,913
The Rams are historical figures.

212
00:25:19,384 --> 00:25:20,390
there is nothing.

213
00:25:25,450 --> 00:25:27,294
Today is going to be a good day.

214
00:25:28,275 --> 00:25:31,274
I can feel your emotions.

215
00:25:31,771 --> 00:25:34,785
With your permission, I feel comfortable with you.

216
00:25:35,585 --> 00:25:39,513
I've seen your true face.

217
00:25:39,581 --> 00:25:43,011
Remind yourself of this with one of our favorite sayings.

218
00:25:43,036 --> 00:25:45,958
Let us stand up together and say this out loud.

219
00:25:46,005 --> 00:25:48,247
Everyone.

220
00:25:48,285 --> 00:25:50,895
"I have this power——

221
00:25:50,974 --> 00:25:54,961
——Be the best version of yourself.

222
00:25:56,013 --> 00:25:59,529
So his truth is not my truth.

223
00:25:59,590 --> 00:26:04,591
We just need to agree on whose truth we are discussing.

224
00:26:04,840 --> 00:26:08,872
I feel like the truth is being revealed.

225
00:26:08,919 --> 00:26:14,581
But maybe it would be constructive to hear more of the truth.

226
00:26:15,412 --> 00:26:17,404
Sorry, what did you say?

227
00:26:28,394 --> 00:26:31,389
You're blocking my spot.

228
00:26:31,424 --> 00:26:35,421
——You blocked my position. -You must apologize for this.

229
00:26:41,370 --> 00:26:47,235
Any good advice for beginners? You know, some words of experience.

230
00:26:47,288 --> 00:26:54,350
You should put yourself behind you, not in front of you. The front is just a cover.

231
00:26:54,375 --> 00:26:59,352
But as long as you believe in yourself, there's nothing you can't do.

232
00:27:01,116 --> 00:27:02,131
OK

233
00:27:03,758 --> 00:27:06,565
Well said.

234
00:27:06,907 --> 00:27:11,592
- Can you say it again? - no. You won't hear anything else.

235
00:27:18,318 --> 00:27:20,322
Good luck to you, kid.

236
00:27:26,324 --> 00:27:30,000
Have you seen this sword?

237
00:27:39,769 --> 00:27:41,761
Ding-dong!

238
00:27:43,354 --> 00:27:48,282
Hey! Are you free now to come to my office for a quick chat?

239
00:27:48,352 --> 00:27:52,114
I'm dealing with some very important HR matters right now.

240
00:27:52,139 --> 00:27:54,063
I see.

241
00:27:54,117 --> 00:27:58,576
But this was more of an order than a question.

242
00:27:58,625 --> 00:28:02,711
The tone is also confusing. Is this a question or an interrogative sentence?

243
00:28:02,750 --> 00:28:04,305
no. Ten minutes?

244
00:28:04,367 --> 00:28:06,391
Okay, Suzy.

245
00:28:15,587 --> 00:28:20,596
Adam, have you thought about your future with the company?

246
00:28:21,827 --> 00:28:23,536
Should I?

247
00:28:24,107 --> 00:28:27,591
Let me talk about this issue from another angle.

248
00:28:27,904 --> 00:28:32,988
You are very capable at work. You are kind, honest, and considerate.

249
00:28:33,013 --> 00:28:36,579
People listen to you. You are very popular.

250
00:28:36,649 --> 00:28:40,553
But you don't seem to be here.

251
00:28:40,586 --> 00:28:43,357
I can't imagine anyone else's happiness, -

252
00:28:43,413 --> 00:28:48,099
If you like boring stuff and swords, it's just artillery fire.

253
00:28:48,124 --> 00:28:52,607
But there is another aspect of my job, which is to give you a small punishment when you make a mistake.

254
00:28:53,857 --> 00:28:57,185
-Spanking if you make a mistake? - You know, this little guy.

255
00:28:57,210 --> 00:29:01,575
Now I'm the stern boss, not the fun friend.

256
00:29:02,584 --> 00:29:07,592
But you have to get serious. Your hobbies are far less important than your job.

257
00:29:07,861 --> 00:29:09,862
I found your sword.

258
00:29:13,960 --> 00:29:15,980
Let's ignore it for now.

259
00:29:17,256 --> 00:29:22,933
Your obsession with swords is not a good thing in the eyes of HR.

260
00:29:22,958 --> 00:29:27,578
If you don't snap out of it, I'm going to fire you.

261
00:29:27,939 --> 00:29:31,552
So this is an ultimatum?

262
00:29:31,584 --> 00:29:36,950
Yes, you are right. Conflict is not my strong suit.

263
00:29:37,536 --> 00:29:41,074
If you stare at your phone one more time, you're going to get fired.

264
00:29:41,099 --> 00:29:45,083
You scared people, especially Daniel.

265
00:29:48,092 --> 00:29:50,106
I hate Daniel.

266
00:29:50,903 --> 00:29:56,302
You don't understand. Without that sword, I am nothing.

267
00:30:00,357 --> 00:30:05,129
Okay, now it's time to find out. Do you really want to live in the real world?

268
00:30:05,162 --> 00:30:09,552
Or will you waste your time like a goalless daydreamer?

269
00:30:09,615 --> 00:30:13,505
——And you can’t put down your phone at all?

270
00:30:13,584 --> 00:30:17,318
I just wanted to see what was written on it. -No, don't touch it.

271
00:30:17,343 --> 00:30:19,730
Don't do this. Well, you've done that.

272
00:30:19,755 --> 00:30:22,587
Found your sword. You can walk away with it for $300.

273
00:30:23,013 --> 00:30:24,919
Adam?

274
00:30:25,583 --> 00:30:28,144
Adam? I have to go.

275
00:30:28,169 --> 00:30:32,825
If you leave now, you're saying goodbye to this place. This is what you agreed to.

276
00:30:37,898 --> 00:30:40,310
I think I'm here.

277
00:30:40,335 --> 00:30:41,700
See you inside.

278
00:30:43,750 --> 00:30:46,638
- How do I know? - You just know.

279
00:31:14,577 --> 00:31:16,583
Is that you?

280
00:31:18,754 --> 00:31:20,990
I think so too.

281
00:31:21,771 --> 00:31:24,044
- So cool. --Yes.

282
00:31:25,548 --> 00:31:29,559
- Do you have my sword? - No, I think not.

283
00:31:30,210 --> 00:31:31,841
No sword?

284
00:31:32,235 --> 00:31:33,252
OK

285
00:31:36,310 --> 00:31:38,598
Then you are not that you.

286
00:31:39,304 --> 00:31:41,309
sorry.

287
00:31:46,186 --> 00:31:48,199
- Do you have my sword? - What?

288
00:31:48,875 --> 00:31:49,875
forget it.

289
00:31:59,750 --> 00:32:01,907
Do you hold my sword?

290
00:32:02,513 --> 00:32:04,518
This is me.

291
00:32:05,155 --> 00:32:09,000
Have you asked everyone in the store if they have the sword you want?

292
00:32:09,055 --> 00:32:13,075
They look like men with swords. - I have a wizard's wand at home.

293
00:32:14,029 --> 00:32:16,036
Leave him alone.

294
00:32:35,295 --> 00:32:37,641
I can't take you any further.

295
00:32:38,122 --> 00:32:39,404
What?

296
00:32:40,219 --> 00:32:43,234
What can I use it for?

297
00:32:44,115 --> 00:32:48,967
That's your problem, man. I've never been here.

298
00:32:51,694 --> 00:32:54,685
The situation is under control!

299
00:33:27,805 --> 00:33:30,305
Hey, you can't do that.

300
00:33:31,078 --> 00:33:34,055
Don't worry, this is my sword.

301
00:33:43,608 --> 00:33:47,613
Please let Torak go. Torak is on top of me.

302
00:33:52,891 --> 00:33:57,884
- Don't bother him. - He was the one harassing me.

303
00:34:01,046 --> 00:34:05,059
- This sword is not for sale. - I just want to take it away.

304
00:34:12,795 --> 00:34:18,717
After a moment, I will disappear in a brilliant flash of light.

305
00:34:19,479 --> 00:34:22,483
or something like that. --cool.

306
00:34:23,578 --> 00:34:26,075
In the name of Grace Cool! I own -

307
00:34:26,307 --> 00:34:29,974
I have to go home!

308
00:34:39,170 --> 00:34:43,178
Grayskull, take me home now.

309
00:34:53,167 --> 00:34:55,157
Are you single?

310
00:35:10,653 --> 00:35:12,652
What are you doing?

311
00:35:13,829 --> 00:35:18,813
I hate when you make me laugh and I hate when you make me cry.

312
00:35:23,697 --> 00:35:27,702
Is that...? ——The Sword of Power. Yes, that's it.

313
00:35:33,250 --> 00:35:35,250
Act now.

314
00:35:36,971 --> 00:35:38,971
Do something.

315
00:35:43,511 --> 00:35:46,515
dad

316
00:36:08,837 --> 00:36:10,220
Okay.

317
00:36:13,931 --> 00:36:16,124
Highlander, what a cool sword.

318
00:36:16,259 --> 00:36:20,130
Yes, the charred sword, Ripfan... King Arthur...

319
00:36:20,938 --> 00:36:23,929
Highlander, what kind of person are you?

320
00:36:41,747 --> 00:36:44,592
What now? A bunch of idiots.

321
00:36:46,967 --> 00:36:48,969
Don't get up.

322
00:36:56,829 --> 00:36:59,043
What's going on?

323
00:38:48,385 --> 00:38:50,382
Adam?

324
00:38:50,407 --> 00:38:52,412
- Is it really you? - What?

325
00:38:53,841 --> 00:38:55,910
Don't you know me?

326
00:38:59,085 --> 00:39:01,086
You're still a weirdo.

327
00:39:03,241 --> 00:39:05,241
Have you been there?

328
00:39:07,566 --> 00:39:09,715
Are you ready to go home?

329
00:39:57,087 --> 00:40:01,714
What does that beast want from me? - It wants this.

330
00:40:03,347 --> 00:40:06,357
The sword gave the signal. Why not lift it?

331
00:40:07,001 --> 00:40:12,002
I seem to have lost it. ——Lost it? It’s been 15 years.

332
00:40:16,961 --> 00:40:18,962
Okay, I'll count to three.

333
00:40:19,386 --> 00:40:22,131
One, two...I can't do it.

334
00:40:22,322 --> 00:40:24,310
three!

335
00:40:33,878 --> 00:40:35,874
Jump! No!

336
00:40:51,627 --> 00:40:54,611
what's wrong with you?

337
00:41:07,432 --> 00:41:11,134
Where are we going? Go to my boat. Right up there.

338
00:41:11,325 --> 00:41:13,303
Where?

339
00:41:22,628 --> 00:41:24,130
cool.

340
00:41:24,237 --> 00:41:28,121
- Boat, open. - Open the access hatch.

341
00:41:33,057 --> 00:41:37,128
I told you it was true!

342
00:41:37,577 --> 00:41:40,581
Not referring to you specifically, -

343
00:41:41,768 --> 00:41:45,925
But you also represent the people in my life who once doubted me.

344
00:41:47,205 --> 00:41:48,212
hurry up!

345
00:41:59,847 --> 00:42:04,842
Boat, take us out of here quickly! Get us out of here quickly!

346
00:42:12,291 --> 00:42:15,636
Sit tight, it starts moving.

347
00:42:15,664 --> 00:42:19,665
- Boat, folding space. - Collapse space and escape.

348
00:42:45,477 --> 00:42:47,938
I can't believe it's you.

349
00:42:48,015 --> 00:42:51,093
Yes, it's me.

350
00:42:51,148 --> 00:42:54,116
You are so big.

351
00:42:54,903 --> 00:42:56,910
Because you are older.

352
00:42:57,391 --> 00:43:01,953
right. You have grown up.

353
00:43:02,563 --> 00:43:05,492
You haven't changed at all.

354
00:43:10,904 --> 00:43:16,904
You have no idea how bad it is. During your absence, everything changed.

355
00:43:17,049 --> 00:43:19,053
My parents?

356
00:43:20,767 --> 00:43:23,943
That night, Skeleton King took them away.

357
00:43:24,765 --> 00:43:27,772
- We haven't seen them since.

358
00:43:28,110 --> 00:43:31,092
Arrive at the Eternal Kingdom in ten seconds…

359
00:43:31,129 --> 00:43:35,119
Nine, eight, seven...

360
00:43:35,144 --> 00:43:40,060
——To think that I am finally home. --It's best to lower your expectations.

361
00:43:40,124 --> 00:43:42,127
Two, one.

362
00:43:53,505 --> 00:43:54,896
Everything is gone.

363
00:43:58,978 --> 00:44:00,996
Skeletor doesn't care about the Eternal Kingdom at all.

364
00:44:01,678 --> 00:44:05,127
He just doesn't want anyone else to have it.

365
00:44:05,201 --> 00:44:08,208
- Why did he do this? - Because he has evil intentions.

366
00:44:10,804 --> 00:44:13,813
There must be something deeper to the matter.

367
00:44:14,279 --> 00:44:16,076
He has a skull face.

368
00:44:17,261 --> 00:44:21,084
We must leave. It's dangerous to stay here.

369
00:45:14,821 --> 00:45:19,210
- What are you staring at? - I didn't know you were awake.

370
00:45:19,235 --> 00:45:22,891
- Get my men, you pig. - OK.

371
00:45:22,946 --> 00:45:27,127
If you dare to drop it on the ground, I will make you into a sausage.

372
00:45:27,204 --> 00:45:30,125
Just like your mom.

373
00:45:31,727 --> 00:45:33,132
My master Skeleton King.

374
00:45:35,372 --> 00:45:38,649
The beast is back.

375
00:45:44,756 --> 00:45:51,104
The evil and brutal Skeleton King, you sadistic evil king...

376
00:45:51,175 --> 00:45:55,129
Shut up! Kneel down!

377
00:45:58,362 --> 00:46:01,368
Low. Low.

378
00:46:03,129 --> 00:46:05,089
reduce.

379
00:46:05,932 --> 00:46:07,800
Do you have that sword?

380
00:46:07,825 --> 00:46:14,330
I found it, but Teela took it. Sir, this is really sad.

381
00:46:14,355 --> 00:46:18,356
- Teela? - The bloodline of a weapons master.

382
00:46:18,381 --> 00:46:22,769
Her ship was spotted over Eternos this morning.

383
00:46:22,794 --> 00:46:27,456
Well, here's the sword. We must let her shadow follow.

384
00:46:27,481 --> 00:46:31,121
Sir, this is already being done.

385
00:46:35,166 --> 00:46:40,348
What are you still doing here? Get the sword quickly, you useless brat!

386
00:46:42,368 --> 00:46:46,063
What am I, Evelyn? Am I not strong?

387
00:46:46,128 --> 00:46:50,079
Master, you are the most powerful.

388
00:46:50,119 --> 00:46:56,414
Have I not proven to the people of the Eternal Kingdom that I am a just and competent ruler?

389
00:46:56,462 --> 00:47:02,032
— by slaughtering them by the thousands. ——But what’s the point?

390
00:47:02,127 --> 00:47:05,141
Sir, with your permission...

391
00:47:05,249 --> 00:47:10,305
You've already won. You have a huge army.

392
00:47:10,384 --> 00:47:15,091
You have the Staff of Chaos, your Throne of Bones...

393
00:47:16,345 --> 00:47:18,134
You and me.

394
00:47:18,675 --> 00:47:23,899
Do you need more? - Everything from me can be taken away.

395
00:47:23,924 --> 00:47:31,015
My staff can be taken away from me and so can you. Until then, who am I?

396
00:47:31,040 --> 00:47:34,774
Master...then what have I become?

397
00:47:34,799 --> 00:47:41,001
As long as the sword is in someone else's hand, my power is only temporary.

398
00:47:41,657 --> 00:47:47,129
I need more than just a blip. I am by no means a mediocre person.

399
00:47:47,227 --> 00:47:52,122
Although I am a devil, I want to be a god.

400
00:48:03,148 --> 00:48:07,094
Where are you taking me? ——Go to the guards.

401
00:48:07,274 --> 00:48:09,132
What we have left.

402
00:48:09,977 --> 00:48:15,138
——Are the guards hiding here? ——The Skeleton King will not look for us here.

403
00:48:15,679 --> 00:48:19,712
Now that we have the sword, we can defeat him.

404
00:48:21,879 --> 00:48:26,415
Take good care of it and avoid attracting attention.

405
00:48:26,944 --> 00:48:29,939
Is there anyone on earth walking around dressed like this?

406
00:48:31,130 --> 00:48:33,602
No, not really.

407
00:48:37,811 --> 00:48:40,393
Don't stare.

408
00:48:40,418 --> 00:48:42,951
The sword has been found.

409
00:48:54,332 --> 00:48:59,858
Let me take the floor. You might not be too happy with...

410
00:48:59,883 --> 00:49:04,811
Where have you been? Skeleton King's minions are everywhere here.

411
00:49:04,836 --> 00:49:07,847
I found the Sword of Power.

412
00:49:08,849 --> 00:49:10,583
What?

413
00:49:10,912 --> 00:49:14,991
Right there. The man carrying it was King Lando's son.

414
00:49:16,720 --> 00:49:19,735
The missing Prince of Eternity.

415
00:49:22,121 --> 00:49:24,115
Hello.

416
00:49:26,472 --> 00:49:28,561
I feel very honored to be here.

417
00:49:30,692 --> 00:49:35,381
He is no king's son. ——That's right. And he can prove it.

418
00:49:36,843 --> 00:49:39,014
Yes, I can.

419
00:49:49,050 --> 00:49:50,840
driving license

420
00:49:51,582 --> 00:49:56,551
I remember watching you in charge of combat training as a kid.

421
00:49:57,044 --> 00:49:59,699
Is it an earthquake?

422
00:50:01,472 --> 00:50:05,699
Who is that little bastard? ——Rayman?

423
00:50:05,906 --> 00:50:08,908
What did you just call me? ——The Ram Man.

424
00:50:09,131 --> 00:50:13,125
I call you that because you look like...

425
00:50:13,129 --> 00:50:14,441
But what?

426
00:50:17,130 --> 00:50:19,527
A man on a rampage.

427
00:50:20,151 --> 00:50:25,142
- fraud. You don't know us. - No, I understand.

428
00:50:25,721 --> 00:50:29,119
I've been telling people about you my whole life.

429
00:50:29,144 --> 00:50:33,133
When I was a kid, I drew a picture of you.

430
00:50:33,260 --> 00:50:35,744
- Did you do it? - Yes.

431
00:50:36,051 --> 00:50:38,055
So who am I?

432
00:50:41,777 --> 00:50:43,780
You are the king of fists.

433
00:50:49,025 --> 00:50:54,057
That's not your real name, but you're awesome.

434
00:50:54,127 --> 00:50:56,432
I don't hit people with my fists.

435
00:50:56,496 --> 00:51:01,994
I once saw you beat up a goblin. ——Is he a guard of the eternal kingdom?

436
00:51:02,019 --> 00:51:07,352
I thought it was someone else, but I swear it was him.

437
00:51:07,377 --> 00:51:11,713
I found the Sword of Power, and it led me to...

438
00:51:11,776 --> 00:51:13,057
Don't move!

439
00:51:13,929 --> 00:51:15,041
also.

440
00:51:20,723 --> 00:51:23,723
Thanks. - The results were terrible.

441
00:51:24,070 --> 00:51:29,851
We need to discuss this. ——Okay, let’s discuss it.

442
00:51:33,363 --> 00:51:37,890
- Your name is Dina, right? - Dean.

443
00:51:38,273 --> 00:51:44,678
Diane, wow, that’s great. We were classmates before.

444
00:51:44,703 --> 00:51:47,335
You always push me into the locker.

445
00:51:47,971 --> 00:51:49,867
Was it successful?

446
00:51:57,064 --> 00:52:02,058
Diane? You must have locked it by mistake.

447
00:52:03,438 --> 00:52:07,442
- King of fists? - Because he has a huge...

448
00:52:08,344 --> 00:52:11,348
I was ten years old. We have to get out of here.

449
00:52:14,822 --> 00:52:16,825
It smells like a urinal in here.

450
00:52:20,970 --> 00:52:22,965
——It's him. ——Go away.

451
00:52:23,126 --> 00:52:25,116
As you wish.

452
00:52:30,190 --> 00:52:32,909
Is it a level 4 battle robot?

453
00:52:32,934 --> 00:52:37,940
No, it's just a service robot. An over-functional maid.

454
00:52:37,965 --> 00:52:41,002
Level 4 soldiers are deadly super soldiers.

455
00:52:41,080 --> 00:52:45,237
One of them is equivalent to 15 soldiers.

456
00:52:45,663 --> 00:52:48,682
- Close to 20. - cool.

457
00:52:54,101 --> 00:52:56,708
It resembles a sword of power.

458
00:52:58,793 --> 00:53:02,801
- It's smaller than I thought. - That's because my hands are too big.

459
00:53:02,867 --> 00:53:05,871
Your big hand is the other hand.

460
00:53:06,633 --> 00:53:11,528
This one is also very big, which is why the sword looks so small.

461
00:53:12,272 --> 00:53:13,442
team leader!

462
00:53:15,123 --> 00:53:18,127
Come on, we might be in trouble.

463
00:53:35,016 --> 00:53:39,065
They are coming to take the sword. We need to get out of here.

464
00:53:42,664 --> 00:53:49,040
Madam, you are not suitable for washing floors. Come with us.

465
00:53:49,065 --> 00:53:51,448
--As a servant? ——No, as a soldier.

466
00:53:51,503 --> 00:53:55,182
Do not tamper with household appliances.

467
00:54:04,948 --> 00:54:09,130
I agree. But I refused to cook or do the laundry.

468
00:54:09,134 --> 00:54:14,134
Any bodily fluids that may come out of your body are your own problem.

469
00:54:17,221 --> 00:54:20,471
Wait a moment. Wait a moment.

470
00:54:21,002 --> 00:54:24,080
We can't leave him behind. ——The drunkard?

471
00:54:24,138 --> 00:54:26,462
Dad, wake up.

472
00:54:26,487 --> 00:54:32,721
- Why do you call him daddy? - He is my dad. Dad, wake up.

473
00:54:32,768 --> 00:54:36,641
Quiet, I'm sleeping. ——Duncan?

474
00:54:36,666 --> 00:54:39,846
- Can you help? - Can.

475
00:54:42,751 --> 00:54:44,761
Cross, he’s heavy.

476
00:54:47,952 --> 00:54:49,961
Good idea. He needs to be hydrated.

477
00:54:55,416 --> 00:54:59,130
who is he? Do I know you?

478
00:54:59,821 --> 00:55:01,690
Yes.

479
00:55:04,912 --> 00:55:08,630
It was you who trained me when I was a child.

480
00:55:09,958 --> 00:55:14,185
Swordsmanship, boxing…

481
00:55:15,232 --> 00:55:21,341
You scolded me, kicked me, belittled me, and destroyed my self-confidence.

482
00:55:26,616 --> 00:55:29,619
Adam. My name is Adam.

483
00:55:32,015 --> 00:55:36,427
I won't erase it. ——No one asked you to wipe it.

484
00:55:37,325 --> 00:55:41,083
Now I know who you are. You are Lando's son.

485
00:55:41,133 --> 00:55:44,060
Yes, it's me.

486
00:55:44,122 --> 00:55:49,232
——Cute little Adam. ——Great, you still remember me.

487
00:55:50,005 --> 00:55:55,255
——Spliced. Soft. fragile. ——It seems that I am not soft.

488
00:55:56,505 --> 00:55:58,232
We have to go. Dad, hurry up.

489
00:55:58,302 --> 00:56:03,622
No, no, I'm fine here. I'll stay here until I puke.

490
00:56:08,002 --> 00:56:10,997
We have to carry him away.

491
00:56:16,945 --> 00:56:22,354
Ah ha. Thank you so much for taking me on this exciting adventure.

492
00:56:27,827 --> 00:56:30,440
I can walk on my own!

493
00:56:33,466 --> 00:56:34,481
This way.

494
00:56:43,089 --> 00:56:46,090
The sword is here. Find it!

495
00:56:47,038 --> 00:56:50,048
Hold the sword as far away from him as possible.

496
00:56:54,521 --> 00:56:56,511
Follow me.

497
00:56:56,962 --> 00:56:58,430
What's going on?

498
00:57:08,053 --> 00:57:12,748
Hey, Snotbot! I can walk on my own.

499
00:57:12,773 --> 00:57:16,334
You'd better stay out of the way. You'd better shut up.

500
00:57:20,521 --> 00:57:24,153
Robot, why don't you turn on combat mode?

501
00:57:24,178 --> 00:57:28,810
- Are you trying to make a joke? - Duncan reprogrammed her.

502
00:57:28,835 --> 00:57:33,965
She just blew my mind. -That's a glitch.

503
00:57:38,886 --> 00:57:39,966
run.

504
00:57:40,156 --> 00:57:44,153
What happened? -Stop shooting me!

505
00:57:46,746 --> 00:57:47,816
Damn it!

506
00:57:49,733 --> 00:57:51,097
Follow me!

507
00:57:52,325 --> 00:57:57,105
- Did she jump? - I didn't expect that.

508
00:57:58,542 --> 00:58:03,120
Should I carry a drunk guy? Duncan, are you okay?

509
00:58:05,891 --> 00:58:07,881
I am unmatched.

510
00:58:16,253 --> 00:58:20,527
- How did he die? - I'll be fine.

511
00:58:20,636 --> 00:58:21,650
hurry up.

512
00:58:27,566 --> 00:58:30,959
- Come out, you liars! - Trap Jaws.

513
00:58:31,488 --> 00:58:33,886
- who? - from my paintings.

514
00:58:33,960 --> 00:58:38,103
Oh no, no, no, no…

515
00:58:38,128 --> 00:58:42,784
No one can escape except him. ——You can’t escape!

516
00:58:42,809 --> 00:58:46,878
Let me talk to him. Start a conversation.

517
00:58:46,953 --> 00:58:50,698
What? dialogue? -I do this a lot at work.

518
00:58:50,723 --> 00:58:56,370
I'm actually quite good at this. I'll be right back.

519
00:59:00,793 --> 00:59:01,796
Hello!

520
00:59:03,517 --> 00:59:04,523
Hello.

521
00:59:06,115 --> 00:59:09,732
Mr. Trap Jaw. Hello.

522
00:59:09,757 --> 00:59:11,122
etc.

523
00:59:12,216 --> 00:59:16,732
Can I talk to you alone? I wanted to deescalate the situation.

524
00:59:16,794 --> 00:59:21,340
It feels like the atmosphere has been completely turned upside down.

525
00:59:21,365 --> 00:59:24,965
I see?

526
00:59:25,036 --> 00:59:27,646
Who are you? ——I am Adam…

527
00:59:32,224 --> 00:59:37,247
Okay. It seems we are entering a difficult situation.

528
00:59:39,273 --> 00:59:41,404
Quiet.

529
00:59:43,341 --> 00:59:49,388
OK, but conflict resolution depends on effective communication.

530
01:00:27,075 --> 01:00:30,318
Use a sword! ——What sword?

531
01:00:45,022 --> 01:00:47,019
Say these words.

532
01:00:58,953 --> 01:01:00,550
By virtue of...

533
01:01:05,112 --> 01:01:07,938
With the power of Grayskull.

534
01:01:08,010 --> 01:01:11,007
With the power of Grayskull!

535
01:01:59,875 --> 01:02:02,779
I have this power!

536
01:02:18,731 --> 01:02:19,943
Wow.

537
01:02:24,082 --> 01:02:28,842
Warriors of Grayscourt. We are saved.

538
01:02:35,266 --> 01:02:36,277
We're done.

539
01:03:42,498 --> 01:03:46,953
This is what I teach you! This trick works so damn well.

540
01:04:06,489 --> 01:04:09,372
We'll have to see where this goes from here.

541
01:04:18,367 --> 01:04:22,865
Did you see it? I ripped his arm off and killed all his friends.

542
01:04:22,961 --> 01:04:24,951
I saw it.

543
01:04:52,457 --> 01:04:56,942
You idiots! You bastards!

544
01:04:57,456 --> 01:04:58,509
Master...

545
01:04:58,534 --> 01:05:05,370
You primitive, invulnerable trash! I want that sword. Did you hear that?

546
01:05:05,440 --> 01:05:09,290
This is mine! My, my, my, my, my!

547
01:05:09,315 --> 01:05:11,290
I want it. Did you hear that?

548
01:05:11,315 --> 01:05:15,952
You have to help me get it.

549
01:05:20,478 --> 01:05:25,468
Got it? ! Chase them! Get the sword!

550
01:05:53,920 --> 01:05:56,933
——Let me take care of it. ——Don’t mention it.

551
01:06:02,222 --> 01:06:05,224
Tira, you did a great job. ——No time now, Adam.

552
01:06:22,957 --> 01:06:24,969
- Walk me through... - Hull cracks.

553
01:06:25,524 --> 01:06:26,964
ship for analysis.

554
01:06:27,110 --> 01:06:31,602
Analysis results: I have cracks in the hull. ——Received.

555
01:06:31,664 --> 01:06:35,571
- I have a lot of experience in this area... - Do you want me to throw you out?

556
01:06:39,305 --> 01:06:40,306
Too bad.

557
01:06:46,336 --> 01:06:49,637
Shoot them down. Driving a cloud sled.

558
01:06:49,662 --> 01:06:54,024
- I'll go over there. - Not you. Definitely not you.

559
01:07:18,284 --> 01:07:19,295
What to do next?

560
01:08:06,919 --> 01:08:07,928
We are losing altitude.

561
01:08:07,971 --> 01:08:10,964
If you let go... - without saying a word.

562
01:09:10,874 --> 01:09:11,874
We can't.

563
01:09:11,957 --> 01:09:15,951
"Steady the ship," said the drunkard.

564
01:09:39,607 --> 01:09:40,622
Adam?

565
01:09:43,592 --> 01:09:45,595
Adam!

566
01:09:46,816 --> 01:09:48,360
Behind you!

567
01:09:52,955 --> 01:09:54,970
- Get out of the way, you shovel! - What?

568
01:09:58,445 --> 01:10:00,440
You will be killed!

569
01:11:07,217 --> 01:11:10,943
You're really good at flying.

570
01:11:11,451 --> 01:11:13,442
I don't want to hear it?

571
01:11:14,336 --> 01:11:16,818
Troublemaker!

572
01:11:16,843 --> 01:11:23,955
Your long respite is over. You're out.

573
01:11:24,626 --> 01:11:30,623
If you want to see tomorrow, I hereby demand your allegiance.

574
01:11:30,970 --> 01:11:33,970
Do you know what this means, criminal?

575
01:11:35,006 --> 01:11:39,291
This means I'm going to kill you one by one.

576
01:11:39,356 --> 01:11:44,363
Until you tell me the name of that arrogant savage.

577
01:11:44,949 --> 01:11:47,970
You know who I'm referring to.

578
01:11:48,457 --> 01:11:51,652
Muscles, loincloth, tan -

579
01:11:51,677 --> 01:11:54,628
——And a big, bright sword.

580
01:11:59,879 --> 01:12:00,889
No?

581
01:12:02,967 --> 01:12:04,957
All right.

582
01:12:10,358 --> 01:12:12,352
you.

583
01:12:12,377 --> 01:12:14,377
Evil Lin, who is he?

584
01:12:15,218 --> 01:12:18,548
Moss people. -He's dealing with it.

585
01:12:23,016 --> 01:12:30,555
O fallen heroes of the eternal kingdom, see how he begs to live.

586
01:12:31,945 --> 01:12:34,953
Please take care.

587
01:12:35,298 --> 01:12:36,420
The best.

588
01:12:42,051 --> 01:12:45,873
See, I did it myself. I made compost.

589
01:12:48,371 --> 01:12:50,369
fine.

590
01:13:01,216 --> 01:13:02,970
I'll try again.

591
01:13:03,467 --> 01:13:07,897
Who are the warriors fighting for you today?

592
01:13:07,963 --> 01:13:11,963
--etc. I speak up. - Let me hear it.

593
01:13:12,022 --> 01:13:15,955
That was the young prince who had come back from the dead.

594
01:13:18,303 --> 01:13:19,944
that's all?

595
01:13:20,357 --> 01:13:26,467
Take them away, lock them up, and burn the place down!

596
01:13:30,630 --> 01:13:32,647
They didn't come here with us.

597
01:13:34,162 --> 01:13:38,536
——It’s impossible without backup. - I have to go find Adam.

598
01:13:38,561 --> 01:13:42,561
No, leave it to me. Teela, I can handle this.

599
01:13:43,355 --> 01:13:48,356
OK. You can do it, honey. I'll figure it out. You stay here.

600
01:14:12,531 --> 01:14:15,527
armor

601
01:14:41,936 --> 01:14:44,104
Where is this?

602
01:14:50,670 --> 01:14:51,675
who I am?

603
01:14:51,733 --> 01:14:55,732
You will be the one who brings peace to the eternal kingdom.

604
01:14:56,815 --> 01:14:59,253
Grayskull's Champion.

605
01:15:18,145 --> 01:15:20,129
Adam.

606
01:15:22,711 --> 01:15:26,852
I'm glad you're alive. -You drove the witch away.

607
01:15:27,968 --> 01:15:32,969
- Not a witch. - I think so.

608
01:15:33,847 --> 01:15:35,071
certainly.

609
01:15:35,962 --> 01:15:38,963
- Did you encounter any situation? - Strangely, no.

610
01:15:40,849 --> 01:15:41,860
OK

611
01:15:47,671 --> 01:15:50,674
Come on, it's getting dark.

612
01:15:54,222 --> 01:15:57,222
We will stay here until tomorrow morning.

613
01:16:04,732 --> 01:16:06,076
What is that?

614
01:16:06,101 --> 01:16:10,482
Haven’t seen you for a long time.

615
01:16:11,334 --> 01:16:16,367
The "Weapon Master" is here. ——I hope you can find him.

616
01:16:16,658 --> 01:16:18,662
Listen to me, wait a moment.

617
01:16:20,416 --> 01:16:22,287
What's here?

618
01:16:24,954 --> 01:16:27,969
Who wants a whiskey? ——Dad, are you serious?

619
01:16:27,994 --> 01:16:31,358
Please take a seat.

620
01:16:31,443 --> 01:16:36,342
Let's sing some songs together. Victory is worth celebrating.

621
01:16:36,404 --> 01:16:38,989
What kind of victory?

622
01:16:39,014 --> 01:16:42,334
——We are not dead. ——You call this victory?

623
01:16:42,377 --> 01:16:46,376
We deserve it. ——This is what you deserve for fifteen years.

624
01:16:56,107 --> 01:16:58,662
This way the two of us drink a little more. Come and sit.

625
01:17:03,184 --> 01:17:05,356
Salute to the sword!

626
01:17:05,381 --> 01:17:09,003
— for Grayscull’s championship.

627
01:17:09,519 --> 01:17:13,939
Ripping someone's arm off is not something to celebrate.

628
01:17:13,964 --> 01:17:15,994
Either you or him.

629
01:17:16,019 --> 01:17:21,691
Where has the spirit of understanding and listening gone?

630
01:17:22,761 --> 01:17:24,373
——Then let’s talk together?

631
01:17:24,377 --> 01:17:29,050
How should you communicate? What would you do if someone attacked your family?

632
01:17:29,082 --> 01:17:32,488
Should I reply that I was going to fight?

633
01:17:33,441 --> 01:17:36,777
You are protecting them. You don't understand.

634
01:17:36,840 --> 01:17:40,128
You frowned at the attendants who were always ready to shoot.

635
01:17:40,198 --> 01:17:45,090
But in war, it is not the poets who come forward, but the thugs.

636
01:17:45,501 --> 01:17:48,512
He didn't do it to win glory.

637
01:17:50,957 --> 01:17:55,964
He did this so that the children could see tomorrow.

638
01:17:56,503 --> 01:17:59,381
In my opinion, this is a man's world.

639
01:17:59,472 --> 01:18:03,378
He showed determination at critical moments.

640
01:18:04,237 --> 01:18:06,247
Just like you did before.

641
01:18:06,891 --> 01:18:12,277
Speaking of which, you're not really that crazy after all.

642
01:18:15,605 --> 01:18:18,635
This is the most beautiful thing you have ever said to me.

643
01:18:18,660 --> 01:18:24,152
The execution is a little rough, and your skills still need to be honed.

644
01:18:24,235 --> 01:18:28,233
This is the Duncan I remember.

645
01:18:50,803 --> 01:18:53,300
can you help me?

646
01:19:04,240 --> 01:19:08,253
It's heavy, so please...

647
01:19:10,354 --> 01:19:13,347
I'm going to get our weapons right now... Excuse me.

648
01:19:24,790 --> 01:19:29,790
So, what does it feel like to be a powerful warrior?

649
01:19:34,378 --> 01:19:39,253
Overall, it feels pretty good.

650
01:19:39,800 --> 01:19:44,550
But I don't know where my shirt and pants went.

651
01:19:44,643 --> 01:19:49,381
Will they appear again? Or do I have to buy a new one every time?

652
01:19:49,901 --> 01:19:52,495
I really miss you.

653
01:19:53,186 --> 01:19:55,191
Me too.

654
01:19:57,016 --> 01:20:00,526
I've been thinking about you.

655
01:20:04,711 --> 01:20:06,710
Me too.

656
01:20:07,745 --> 01:20:11,728
Not a day goes by that I don’t miss you.

657
01:20:12,380 --> 01:20:13,659
Me too.

658
01:20:15,179 --> 01:20:17,183
It also fully demonstrates…

659
01:20:18,382 --> 01:20:20,384
How deep our friendship is.

660
01:20:23,096 --> 01:20:28,098
You are such a good friend, like a biological brother to me.

661
01:20:28,420 --> 01:20:33,383
You are and always will be my friend. This will never change.

662
01:20:34,471 --> 01:20:36,352
call!

663
01:20:36,377 --> 01:20:41,366
We had to confiscate that pocket lark before my father started singing.

664
01:20:41,401 --> 01:20:44,258
Yes, we cannot accept this situation.

665
01:20:55,688 --> 01:21:01,531
The insignificant weakling is me, the Skeleton King.

666
01:21:01,969 --> 01:21:06,834
You must surrender to me even after death.

667
01:21:06,881 --> 01:21:10,358
He calls us to be weak.

668
01:21:10,382 --> 01:21:14,069
But some of you think he is extraordinary.

669
01:21:14,094 --> 01:21:18,093
The missing prince seems to be back.

670
01:21:18,484 --> 01:21:22,498
But the eternal kingdom is no longer yours, Prince Adam.

671
01:21:23,072 --> 01:21:29,684
It belongs to me, including everything in it. The same goes for the sword you carry.

672
01:21:29,754 --> 01:21:34,364
It was designed for people with much stronger hands than yours.

673
01:21:34,755 --> 01:21:38,754
This is my generous offer.

674
01:21:38,852 --> 01:21:45,317
Bring the Sword of Power to Snake Mountain and you will see again...

675
01:21:45,376 --> 01:21:48,388
- Parents.

676
01:21:49,047 --> 01:21:52,047
Yes, they are all alive and well.

677
01:21:52,943 --> 01:21:56,817
It's not good, but they're still alive.

678
01:21:58,243 --> 01:22:03,235
Imagine that you will be able to be a happy family again.

679
01:22:03,859 --> 01:22:08,668
Or they might die a horrific death.

680
01:22:09,535 --> 01:22:13,383
And it's always your fault.

681
01:22:13,942 --> 01:22:20,684
Champion of Grayskull, how heavy do you think that sword is?

682
01:22:31,502 --> 01:22:32,994
I have to go now.

683
01:22:34,247 --> 01:22:40,822
Adam, this is a trap. If Skeletor gets his hands on that sword, he'll become invincible.

684
01:22:40,877 --> 01:22:44,142
He never wanted to get that sword. I'll kill him with it.

685
01:22:44,244 --> 01:22:50,908
You can't just rush in. ——I have divine power in my hands.

686
01:22:50,933 --> 01:22:54,680
But you are only one person after all.

687
01:22:54,705 --> 01:22:59,705
Tyra, my family was taken away by him. I must save them.

688
01:23:02,177 --> 01:23:05,173
This is what a man should be like.

689
01:23:07,129 --> 01:23:10,129
- You sound like my father now. - What's wrong with that?

690
01:23:10,337 --> 01:23:14,346
- This will be seen. ——I will do it with or without you.

691
01:23:16,347 --> 01:23:18,338
Adam…

692
01:23:19,377 --> 01:23:21,386
We are with you.

693
01:23:25,147 --> 01:23:28,145
Until the last moment.

694
01:23:28,281 --> 01:23:31,564
——Do you think they want to die? ——Not now.

695
01:23:38,118 --> 01:23:42,115
Let's go, this is the road to Snake Mountain.

696
01:24:19,780 --> 01:24:21,782
We don't know what's inside.

697
01:24:22,356 --> 01:24:23,989
I'm inside.

698
01:24:28,304 --> 01:24:30,208
Do what I do.

699
01:24:35,645 --> 01:24:39,355
Hi, I'm Adam,

700
01:24:39,380 --> 01:24:44,366
- The Eternal King, Keeper of the Secrets of Grescu Castle, -

701
01:24:44,391 --> 01:24:47,399
And I hold the sword of power.

702
01:24:52,255 --> 01:24:54,833
Surrender your weapons.

703
01:24:54,858 --> 01:25:00,145
I will give the sword to Skeleton King, only to Skeleton King.

704
01:25:02,232 --> 01:25:04,247
Guards, don't draw your swords!

705
01:25:15,762 --> 01:25:22,377
Take him and his amazing muscles to the Skeleton Prince.

706
01:25:22,582 --> 01:25:26,848
Others will follow me. Get ready in the dungeon.

707
01:25:28,090 --> 01:25:30,238
Adam, tickle him!

708
01:26:16,616 --> 01:26:19,666
The view is spectacular, isn't it?

709
01:26:26,841 --> 01:26:29,824
You only have a moment.

710
01:26:30,170 --> 01:26:31,170
dad?

711
01:26:32,236 --> 01:26:35,541
Adam? is it you?

712
01:26:36,376 --> 01:26:39,635
Yes, it's me.

713
01:26:40,020 --> 01:26:46,151
The tearful reunion can come later. Then give me the sword.

714
01:26:48,041 --> 01:26:51,072
Let him go.

715
01:26:51,158 --> 01:26:54,190
I said it first. ——Let him go!

716
01:26:54,215 --> 01:27:00,276
Stop playing this game, kid. I play games to win, and...

717
01:27:01,376 --> 01:27:03,368
I'm cheating.

718
01:27:18,552 --> 01:27:20,556
Take it!

719
01:27:21,376 --> 01:27:23,367
Give it a try.

720
01:30:54,963 --> 01:30:58,799
Beautiful Evelyn. He was frozen.

721
01:30:58,885 --> 01:31:03,541
Prince Adam, you gave a great performance. But what's the use?

722
01:31:04,580 --> 01:31:08,276
Come and face a duel with me.

723
01:31:08,378 --> 01:31:13,299
I have no face and I don’t care.

724
01:31:13,378 --> 01:31:17,299
Besides, now it's my turn to demonstrate.

725
01:31:17,379 --> 01:31:19,385
What did dad say?

726
01:31:19,752 --> 01:31:25,040
Should I let him watch me kill you with his sword?

727
01:31:25,065 --> 01:31:26,252
Ah, yes.

728
01:31:47,645 --> 01:31:49,625
No!

729
01:32:02,753 --> 01:32:04,742
dad?

730
01:32:05,499 --> 01:32:07,494
Adam…

731
01:32:08,445 --> 01:32:10,446
Let me take a good look at you.

732
01:32:13,002 --> 01:32:15,017
You were there.

733
01:32:15,733 --> 01:32:21,023
You're late, but you're back.

734
01:32:22,089 --> 01:32:24,468
I have changed a lot.

735
01:32:25,086 --> 01:32:29,586
I am no longer the weak little boy.

736
01:32:32,648 --> 01:32:36,648
Now I am what you always wanted me to be.

737
01:32:37,723 --> 01:32:41,707
Who do I want you to be?

738
01:32:43,130 --> 01:32:44,383
other.

739
01:32:51,617 --> 01:32:56,604
No, that's not...that's not what I want.

740
01:32:58,936 --> 01:33:03,248
As a child, you were very small.

741
01:33:05,039 --> 01:33:07,038
world...

742
01:33:08,278 --> 01:33:11,276
It seems too big for you.

743
01:33:11,374 --> 01:33:14,375
That's why I try to make you strong -

744
01:33:14,831 --> 01:33:17,958
To protect you.

745
01:33:19,372 --> 01:33:22,379
This is the only way I know.

746
01:33:25,296 --> 01:33:30,294
I should have said a lot.

747
01:33:30,377 --> 01:33:33,383
Dad, it's okay.

748
01:33:33,743 --> 01:33:35,385
It doesn't matter.

749
01:33:35,806 --> 01:33:39,380
I wish I could know you better.

750
01:33:39,571 --> 01:33:42,573
I wish I had let you...

751
01:33:44,776 --> 01:33:46,618
Be yourself.

752
01:33:52,705 --> 01:33:55,704
Dad, no. Wait, wait, wait.

753
01:33:56,746 --> 01:34:00,730
Don't close your eyes yet.

754
01:34:02,558 --> 01:34:05,558
I haven't been told about this yet.

755
01:34:06,512 --> 01:34:12,503
I need you to hear me say it.

756
01:34:24,241 --> 01:34:27,247
So you both gave in.

757
01:34:47,784 --> 01:34:51,474
How are you? You have changed back to your old self.

758
01:35:07,346 --> 01:35:09,344
Mother.

759
01:35:16,378 --> 01:35:19,366
He is dead.

760
01:35:27,712 --> 01:35:29,717
How long have I waited?

761
01:35:32,560 --> 01:35:35,546
Now I want to be reborn...

762
01:35:36,119 --> 01:35:40,120
The universe will tremble under my shadow.

763
01:35:42,003 --> 01:35:44,383
With the power of Grayskull.

764
01:35:45,159 --> 01:35:46,698
Me -

765
01:35:46,946 --> 01:35:47,960
- Yes -

766
01:35:48,620 --> 01:35:51,048
Power!

767
01:36:04,374 --> 01:36:07,103
Did I say something wrong?

768
01:36:07,128 --> 01:36:11,130
No, they are right too. Try it with a little faith.

769
01:36:11,157 --> 01:36:13,780
Woman, be yourself.

770
01:36:16,921 --> 01:36:18,937
Why doesn't it work?

771
01:36:23,009 --> 01:36:29,030
Tell me why it doesn't work. I can perform a ceremony.

772
01:36:29,837 --> 01:36:34,138
We must return this sword to the altar of Grayskull.

773
01:36:34,170 --> 01:36:36,375
I promise, this trick works.

774
01:36:37,595 --> 01:36:40,596
It must be so.

775
01:36:42,871 --> 01:36:44,867
Ready my boat!

776
01:37:00,785 --> 01:37:04,252
Hey, kid. Do you want to chat?

777
01:37:14,852 --> 01:37:18,564
Adam, I'm not very good at...

778
01:37:18,869 --> 01:37:22,611
Talk about…

779
01:37:23,257 --> 01:37:27,907
What happened inside? You know, those...

780
01:37:28,142 --> 01:37:30,282
- Feeling? - Yes, that's what it feels like.

781
01:37:31,345 --> 01:37:36,539
But I know one thing. I know what it feels like to fail.

782
01:37:36,564 --> 01:37:40,861
Experience that you are not who you thought you were.

783
01:37:53,532 --> 01:37:57,228
She better think I'm an old pacifier worth saving.

784
01:37:57,257 --> 01:38:01,095
——Better than a worthless old man.

785
01:38:01,120 --> 01:38:04,119
I let her down.

786
01:38:09,221 --> 01:38:12,214
Adam, I failed you.

787
01:38:14,439 --> 01:38:19,420
I promised to protect you all...

788
01:38:20,957 --> 01:38:22,969
And I can't do it.

789
01:38:43,566 --> 01:38:46,743
Do you remember what you said?

790
01:38:46,768 --> 01:38:49,572
——When I was beaten as a child?

791
01:38:50,868 --> 01:38:53,734
Yes. I said, "Do 20 push-ups."

792
01:38:53,759 --> 01:38:57,247
No. You said:

793
01:39:00,909 --> 01:39:03,914
You must straighten your back—

794
01:39:03,939 --> 01:39:06,927
— and be steadfast.

795
01:39:12,766 --> 01:39:16,766
Maybe we should try it together.

796
01:39:16,887 --> 01:39:18,903
how do you say?

797
01:39:19,891 --> 01:39:21,903
I agree.

798
01:39:31,998 --> 01:39:33,008
Hello.

799
01:39:33,262 --> 01:39:36,311
Someone wants to say hello to you.

800
01:39:40,325 --> 01:39:41,733
Awkward?

801
01:39:43,600 --> 01:39:46,259
Can I lick you now?

802
01:39:46,481 --> 01:39:48,472
OK

803
01:39:52,928 --> 01:39:56,553
I miss you so much. ——I didn’t expect you to be here.

804
01:39:56,578 --> 01:40:00,788
We are all here. All heroes of the eternal kingdom.

805
01:40:06,354 --> 01:40:09,356
Adam, are you okay?

806
01:40:10,820 --> 01:40:12,834
Yes, I think so too.

807
01:40:13,434 --> 01:40:17,385
gather! Call a war meeting!

808
01:40:17,410 --> 01:40:20,168
This is not a military meeting, just a seminar.

809
01:40:20,199 --> 01:40:25,129
OK There is a war seminar! ——Please pay attention!

810
01:40:25,176 --> 01:40:30,250
I want to take a moment to think about an escape strategy.

811
01:40:31,250 --> 01:40:33,824
What? ——Is this a firefighting speech?

812
01:40:33,849 --> 01:40:38,243
This is a team building activity. --who is he?

813
01:40:38,324 --> 01:40:42,043
I am Adam, the Eternal King. ——Wait a moment.

814
01:40:42,129 --> 01:40:46,332
I thought Adam was dead. —bandage his neck and let him talk.

815
01:40:46,387 --> 01:40:50,676
I'm not dead. You see, I'm still alive and well.

816
01:40:50,731 --> 01:40:52,121
Turn up the volume.

817
01:40:53,504 --> 01:40:56,871
While I was on Earth, I learned—

818
01:40:56,896 --> 01:41:02,901
Success in the workplace cannot be attributed to any one person, male or female.

819
01:41:03,183 --> 01:41:06,667
Or whatever it is.

820
01:41:06,701 --> 01:41:08,719
This is achieved through collaboration.

821
01:41:08,760 --> 01:41:12,192
- Workplace? - We're in a dungeon.

822
01:41:12,252 --> 01:41:14,504
I know.

823
01:41:18,117 --> 01:41:22,029
I know most of you don't know me.

824
01:41:24,534 --> 01:41:26,622
But I know all of you.

825
01:41:28,793 --> 01:41:33,801
Mechanical neck, heroic human periscope.

826
01:41:35,764 --> 01:41:38,781
And the Ram Man. You ram.

827
01:41:39,667 --> 01:41:42,254
——You are still a man. ——Damn it!

828
01:41:42,305 --> 01:41:46,303
And the King of Fighters, you boxers. ——That’s right!

829
01:41:48,981 --> 01:41:50,991
And Diana.

830
01:41:52,509 --> 01:41:55,505
You pushed me into a locker when I was little.

831
01:41:56,943 --> 01:41:59,956
Cool, I did. I know all of you.

832
01:42:00,732 --> 01:42:05,741
I always keep you in my heart. The Eternal Place is a part of me.

833
01:42:06,191 --> 01:42:09,190
This is my home and I will fight for it.

834
01:42:09,257 --> 01:42:13,367
But I can't do it alone, I need your help.

835
01:42:13,461 --> 01:42:18,125
It was that serendipitous event that brought us to where we are today.

836
01:42:18,180 --> 01:42:21,164
But if we work together, we can change that.

837
01:42:21,805 --> 01:42:25,180
We have to let go of our ego.

838
01:42:25,248 --> 01:42:30,255
Not on the front. The front is just a facade.

839
01:42:30,586 --> 01:42:33,581
But when we support ourselves…

840
01:42:34,578 --> 01:42:37,260
There's nothing we can't do.

841
01:42:37,946 --> 01:42:39,586
Together.

842
01:42:39,997 --> 01:42:43,005
So now we're taking our home back together!

843
01:42:45,116 --> 01:42:48,115
——Long live Allen! ——Alan!

844
01:42:48,245 --> 01:42:51,257
My name is Adam.

845
01:42:51,477 --> 01:42:52,680
Adam.

846
01:42:52,766 --> 01:42:58,071
But what can we do? These iron bars are made of photons and nothing can break them.

847
01:43:00,146 --> 01:43:01,922
The walls are made of stone.

848
01:43:02,926 --> 01:43:05,930
Ram man.

849
01:43:06,203 --> 01:43:10,255
Hey guys, I have a question:

850
01:43:10,973 --> 01:43:14,972
How much can you bench press?

851
01:43:17,440 --> 01:43:21,432
What does "bench" mean? ——Oh my gosh...

852
01:43:42,358 --> 01:43:47,362
Anyone who comes near is to be put to death. women and children…

853
01:43:47,670 --> 01:43:50,252
First of all, good boy.

854
01:43:50,256 --> 01:43:55,249
Come on, Evelyn. The end is near.

855
01:43:56,613 --> 01:44:00,873
Do you think you can get her back ready to fight?

856
01:44:00,898 --> 01:44:04,068
She tried to kill me last time.

857
01:44:04,093 --> 01:44:08,225
"It was an accident." - She said that every time.

858
01:44:08,250 --> 01:44:12,262
- I trust her, so... - Okay, no problem.

859
01:44:16,490 --> 01:44:20,201
You won't kill me, okay?

860
01:44:21,391 --> 01:44:24,382
Do you carry it with you all the time?

861
01:44:26,334 --> 01:44:29,707
There is no point in killing me now.

862
01:44:29,732 --> 01:44:32,714
I didn't make any promises.

863
01:44:34,897 --> 01:44:36,900
Excellent!

864
01:44:44,783 --> 01:44:46,412
Okay, now!

865
01:45:33,248 --> 01:45:37,393
I can't breathe! My lungs felt like they were on fire!

866
01:45:40,005 --> 01:45:42,007
They are running away!

867
01:45:47,862 --> 01:45:53,262
Okay, you filthy skull scrapers. Where did you hide the boat?

868
01:47:06,115 --> 01:47:08,109
Here they come.

869
01:47:08,238 --> 01:47:12,251
The robots and I hold them down while you do what you have to do.

870
01:47:14,227 --> 01:47:16,794
Are you sure you can handle it?

871
01:47:17,083 --> 01:47:21,341
No, I'm not sure, but I'll try my best.

872
01:47:22,892 --> 01:47:24,154
I know you want to do this.

873
01:47:24,757 --> 01:47:28,757
You are so strong, stronger than I have ever been.

874
01:47:29,136 --> 01:47:32,841
You are the kind of person I wish I could be.

875
01:47:32,871 --> 01:47:35,880
- Uh, thank you? - come over.

876
01:47:41,896 --> 01:47:46,254
I love you. That's wonderful.

877
01:47:46,302 --> 01:47:50,253
Adam, we are in the process of reconciliation.

878
01:47:50,559 --> 01:47:53,106
You'd better leave quickly.

879
01:47:53,411 --> 01:47:58,253
OK Really nice. The three of us had a wonderful time.

880
01:48:00,496 --> 01:48:04,486
Okay, let's go.

881
01:48:07,968 --> 01:48:13,961
Can you exit in time? Shouldn't I wear armor? This looks dangerous.

882
01:48:14,047 --> 01:48:16,977
coward. - Teela, seriously.

883
01:48:18,800 --> 01:48:22,680
He's not a complainer, he's a fighting cat.

884
01:48:22,705 --> 01:48:25,813
No, I'm not.

885
01:48:30,993 --> 01:48:35,079
Well, just this once. Climb up.

886
01:48:35,104 --> 01:48:38,249
I'll definitely wear armor next time.

887
01:48:41,526 --> 01:48:44,526
Then you can only punch it with your fists!

888
01:48:45,883 --> 01:48:48,257
Knock them down, Ramman!

889
01:48:49,223 --> 01:48:50,232
sorry.

890
01:49:40,700 --> 01:49:43,694
enemy!

891
01:49:45,978 --> 01:49:50,521
Now I'm going to show you how a real man uses his power.

892
01:50:01,360 --> 01:50:02,360
No!

893
01:50:05,131 --> 01:50:06,764
Witch, defend yourself.

894
01:50:06,789 --> 01:50:10,693
Should we both walk away and let them fight on their own?

895
01:50:10,718 --> 01:50:11,727
forget it.

896
01:50:29,107 --> 01:50:31,396
You are very much like your father.

897
01:50:31,421 --> 01:50:33,421
I'm so...

898
01:50:37,357 --> 01:50:41,896
Now we're going to crash their party. ——I have an invitation here.

899
01:50:41,992 --> 01:50:44,991
If you have an invitation, it’s not…

900
01:50:47,935 --> 01:50:52,521
Ask for answers! I'm going to teach those bastards a lesson.

901
01:50:52,609 --> 01:50:56,560
You really ruined the party metaphor.

902
01:50:56,791 --> 01:50:58,791
Isn't this cool?

903
01:51:01,029 --> 01:51:04,158
As long as I'm standing, they can't get into the castle.

904
01:51:04,183 --> 01:51:08,168
You can barely stand.

905
01:51:10,123 --> 01:51:11,831
Do you have more missiles?

906
01:51:11,856 --> 01:51:14,851
- Yes, one is enough. - That's enough.

907
01:51:33,840 --> 01:51:35,050
Yes!

908
01:51:37,443 --> 01:51:38,453
What is that?

909
01:51:43,737 --> 01:51:45,733
Run, run!

910
01:51:46,919 --> 01:51:47,925
Be careful!

911
01:51:52,843 --> 01:51:53,843
Duncan?

912
01:52:22,810 --> 01:52:26,803
do you remember me? Do you remember who I am?

913
01:52:38,071 --> 01:52:42,681
Commander of the Royal Guard and Captain of the King's Bodyguard.

914
01:52:43,002 --> 01:52:45,656
But today…

915
01:52:51,024 --> 01:52:54,010
I became a completely new person.

916
01:53:13,040 --> 01:53:15,407
- Duncan? - robot.

917
01:53:17,032 --> 01:53:20,649
- You can't turn off the phone. - It doesn't matter.

918
01:53:20,681 --> 01:53:26,832
Existence is nothing but a series of absurdities, culminating in infinite nothingness.

919
01:53:27,133 --> 01:53:29,144
Talented girl.

920
01:53:30,710 --> 01:53:32,892
Talented girl.

921
01:53:39,296 --> 01:53:44,287
Stop, you muscular beast! I will destroy you!

922
01:54:22,420 --> 01:54:24,430
You could just see it.

923
01:54:26,045 --> 01:54:32,325
Your sword is worthless, nothing more than a cheap toy.

924
01:54:32,350 --> 01:54:34,725
This is definitely not right.

925
01:54:34,832 --> 01:54:40,663
Now I'm curious. Without those, who are you?

926
01:54:41,882 --> 01:54:46,147
Who are you? Let us find out.

927
01:54:59,975 --> 01:55:03,977
Fill it with trash. ——That’s awesome, man.

928
01:55:04,967 --> 01:55:11,538
To be honest, Adam, I have never bought into the image of a hormonal savage.

929
01:55:11,584 --> 01:55:17,836
I guess you've never been a strong person. You might be more of a wimp.

930
01:55:18,311 --> 01:55:24,312
Those who did not bully you sympathized with you.

931
01:55:24,800 --> 01:55:25,804
think.

932
01:55:28,675 --> 01:55:30,820
This is not the case.

933
01:55:30,845 --> 01:55:32,715
Isn't it like that?

934
01:55:40,894 --> 01:55:44,837
- How about it? - What?

935
01:55:45,129 --> 01:55:48,707
What is it like on your home planet?

936
01:55:49,687 --> 01:55:51,176
There are...

937
01:55:54,222 --> 01:55:55,699
It's beautiful there.

938
01:55:59,675 --> 01:56:01,675
Incomparably beautiful.

939
01:56:01,984 --> 01:56:05,578
No. Have you been to Sedona?

940
01:56:07,421 --> 01:56:11,664
This is more your style. A taupe-toned world—

941
01:56:11,749 --> 01:56:15,924
Full of endless, humiliating defeats.

942
01:56:21,582 --> 01:56:26,581
Adam, can this wait? Danielle and I had a MUS talk.

943
01:56:30,838 --> 01:56:35,836
Who is that demon? He destroyed my sword.

944
01:56:35,887 --> 01:56:37,520
You and your sword...

945
01:56:37,583 --> 01:56:42,114
While I conquer the entire planet, you sit here...

946
01:56:44,501 --> 01:56:47,813
- What department is this? - Human Resources Department.

947
01:56:47,838 --> 01:56:50,434
Hotel management?

948
01:56:50,459 --> 01:56:52,895
Adam, you naughty boy.

949
01:56:53,942 --> 01:56:58,286
You can move your strong muscles to your heart's content -

950
01:56:58,311 --> 01:57:03,911
——And that big, long sword hanging between your trembling thighs.

951
01:57:03,942 --> 01:57:09,114
But you will always be a loser. Eternity is not your destination.

952
01:57:10,880 --> 01:57:14,880
This is a dream about someone you are not.

953
01:57:21,075 --> 01:57:23,843
And that dream...

954
01:57:24,143 --> 01:57:26,135
It's over.

955
01:57:41,881 --> 01:57:44,809
Oh my gosh! Oh my gosh!

956
01:57:45,964 --> 01:57:47,387
Adam?

957
01:57:48,840 --> 01:57:51,474
Hey Adam…

958
01:57:52,004 --> 01:57:55,009
are you okay? - Yes.

959
01:57:56,356 --> 01:57:58,770
I could be dead.

960
01:58:00,814 --> 01:58:06,567
Oh, that's worse. If you need anything, please let me know.

961
01:58:07,037 --> 01:58:11,051
You must have lost something.

962
01:58:12,838 --> 01:58:14,848
I wish you good health.

963
01:58:16,325 --> 01:58:19,821
It was so convenient to die right before the rent was due.

964
01:58:19,846 --> 01:58:22,832
I may have to pay for this.

965
01:58:41,414 --> 01:58:45,831
stand up. ——You are a talking bird.

966
01:58:45,929 --> 01:58:48,672
- Yes. - How weird.

967
01:58:48,734 --> 01:58:52,838
- You had a talking cat. - That's right.

968
01:58:53,917 --> 01:58:55,883
Is it over?

969
01:58:58,835 --> 01:59:01,086
Am I dead? ——Maybe.

970
01:59:01,741 --> 01:59:03,741
get up.

971
01:59:08,457 --> 01:59:12,455
But I'm already dead. -You have this power.

972
01:59:12,645 --> 01:59:14,637
The best.

973
01:59:16,147 --> 01:59:17,664
no longer.

974
01:59:20,052 --> 01:59:23,053
The sword is broken. ——What sword?

975
01:59:24,548 --> 01:59:27,816
The sword of power.

976
01:59:28,450 --> 01:59:31,453
Well, what happened to that?

977
01:59:35,053 --> 01:59:38,049
This is the sword of power.

978
01:59:40,945 --> 01:59:45,840
"He who wields the sword has power."

979
01:59:46,109 --> 01:59:51,111
What will you say when you raise your sword?

980
01:59:51,466 --> 01:59:55,471
"With the power of Grayskull." -Okay, please continue.

981
02:00:00,083 --> 02:00:01,833
"I have this power."

982
02:00:01,837 --> 02:00:06,838
In other words, you have the power, not the sword.

983
02:00:06,896 --> 02:00:11,654
you. I choose you.

984
02:00:14,825 --> 02:00:19,842
In the hands of ancient warriors, power was brute force.

985
02:00:21,426 --> 02:00:25,724
But your power goes far beyond that.

986
02:00:26,562 --> 02:00:30,567
This is understanding, this is compassion.

987
02:00:30,813 --> 02:00:33,810
This is human nature.

988
02:00:34,824 --> 02:00:38,818
That's why I chose you as my scabbard.

989
02:00:39,014 --> 02:00:41,012
I have failed.

990
02:00:42,491 --> 02:00:43,690
Now you are ready.

991
02:01:27,757 --> 02:01:29,762
With the power of Grayskull.

992
02:01:30,050 --> 02:01:33,821
I have this power!

993
02:01:34,416 --> 02:01:36,404
impossible.

994
02:02:19,973 --> 02:02:21,503
Skeleton King…

995
02:02:23,991 --> 02:02:26,057
I have a suggestion.

996
02:02:27,856 --> 02:02:29,860
Should we—

997
02:02:30,289 --> 02:02:34,336
Stop the violence and sit down and talk?

998
02:02:36,653 --> 02:02:39,452
Just chat.

999
02:02:39,500 --> 02:02:45,306
You destroyed my world and caused me so much pain.

1000
02:02:45,331 --> 02:02:48,338
Maybe it's because you failed to become king.

1001
02:02:49,592 --> 02:02:52,594
Maybe you didn't get enough love as a child.

1002
02:02:54,032 --> 02:03:00,064
It doesn’t matter who you are, it’s what you do.

1003
02:03:01,485 --> 02:03:05,505
So do the right thing now.

1004
02:03:26,301 --> 02:03:28,307
Oh, you idiot.

1005
02:03:28,836 --> 02:03:34,652
You swollen muscled slob. Here, you can't do anything.

1006
02:03:34,730 --> 02:03:38,784
You can't find anything good in me.

1007
02:03:38,839 --> 02:03:44,263
Nothing you say can change my nature, because I...

1008
02:03:44,288 --> 02:03:45,941
Yes...

1009
02:03:48,044 --> 02:03:49,417
A villain.

1010
02:03:52,718 --> 02:03:56,718
Ah, it feels so good!

1011
02:04:24,149 --> 02:04:27,838
You're just a weak kid.

1012
02:04:27,896 --> 02:04:32,851
You may have this ability, but you are afraid to use it.

1013
02:04:32,945 --> 02:04:36,942
You can't even do that.

1014
02:04:37,383 --> 02:04:39,391
I can use it.

1015
02:04:43,325 --> 02:04:45,680
I'd rather not use it.

1016
02:05:09,613 --> 02:05:12,610
Is this all you have?

1017
02:05:12,879 --> 02:05:15,467
I stopped again.

1018
02:05:53,835 --> 02:05:57,339
Do you want to chat? What should we talk about?

1019
02:05:57,879 --> 02:06:00,866
That time has passed.

1020
02:06:37,166 --> 02:06:38,980
Get up, clown.

1021
02:06:48,773 --> 02:06:50,765
I wish you good health.

1022
02:06:51,747 --> 02:06:52,813
no.

1023
02:07:24,453 --> 02:07:27,466
half a year later

1024
02:07:51,781 --> 02:07:54,842
It feels so good when you deal with those people...

1025
02:07:54,901 --> 02:07:57,233
What do you think?

1026
02:07:58,499 --> 02:08:00,803
The volume has been turned down a bit.

1027
02:08:19,419 --> 02:08:21,624
- Hello, Adam. - Hello.

1028
02:08:22,813 --> 02:08:25,812
how have you been?

1029
02:08:27,091 --> 02:08:29,092
Emotions or something?

1030
02:08:30,974 --> 02:08:32,418
OK

1031
02:08:32,483 --> 02:08:36,444
You know, if you need to talk, -

1032
02:08:37,420 --> 02:08:39,405
Then here I am.

1033
02:08:39,952 --> 02:08:41,085
OK

1034
02:08:42,452 --> 02:08:46,053
Or if you want to compete in arm strength.

1035
02:08:46,078 --> 02:08:50,905
Or if you want to be tickled with a stick, I'm here too.

1036
02:08:51,765 --> 02:08:53,751
Me too.

1037
02:08:54,734 --> 02:08:56,381
The most powerful in the Eternal Kingdom.

1038
02:08:59,897 --> 02:09:04,186
Look there. They are all heroes I drew when I was a kid.

1039
02:09:04,288 --> 02:09:07,413
Ram Man, Fisto...

1040
02:09:07,657 --> 02:09:10,395
What did you call him then?

1041
02:09:10,420 --> 02:09:12,795
It's a mechanical neck. - So annoying.

1042
02:09:16,749 --> 02:09:18,835
Did you give me a name too?

1043
02:09:26,569 --> 02:09:29,409
Goddess of war.

1044
02:09:30,398 --> 02:09:33,233
I was just a kid.

1045
02:09:33,303 --> 02:09:37,077
It's strong. ——Don’t ask for too much.

1046
02:09:37,102 --> 02:09:42,387
Did you give yourself a name too? Got it. Tell us.

1047
02:09:42,694 --> 02:09:46,409
You're just laughing. ——Anyway, say it.

1048
02:09:48,631 --> 02:09:50,400
HeMan.

1049
02:09:50,425 --> 02:09:53,155
What? ——HeMan.

1050
02:09:53,180 --> 02:09:55,874
Too bad. ——What does this mean?

1051
02:09:55,936 --> 02:10:01,241
It refers to a strong man, a manly man.

1052
02:10:01,770 --> 02:10:04,405
——Would this be too manly? ——No, no.

1053
02:10:04,467 --> 02:10:08,045
It's manly, just like you.

1054
02:10:08,243 --> 02:10:09,467
What do you think?

1055
02:10:10,915 --> 02:10:13,991
Of course, man. That's...

1056
02:10:15,425 --> 02:10:16,425
Cool.

1057
02:10:16,429 --> 02:10:19,425
Glad to see it's not me who's crazy.

1058
02:10:19,600 --> 02:10:25,067
I'm standing with a green tiger. Isn't this crazy?

1059
02:10:25,092 --> 02:10:31,419
But thank you for picking me up and proving that it was all true.

1060
02:10:31,452 --> 02:10:36,295
My red light came on. I received a distress signal from an aviation village.

1061
02:10:36,342 --> 02:10:38,837
This sounds like HeMan's mission.

1062
02:10:38,862 --> 02:10:40,862
HeMan.

1063
02:10:42,819 --> 02:10:47,410
Okay, I'll deal with that.

1064
02:10:47,477 --> 02:10:49,479
Over there.

1065
02:10:52,415 --> 02:10:55,342
——How embarrassing. ——Do we need to do this?

1066
02:11:01,865 --> 02:11:05,288
- Is he going out to change clothes? - Yes.

1067
02:11:05,767 --> 02:11:09,774
He thought we had forgotten? Everyone knows it.

1068
02:11:10,356 --> 02:11:15,060
We could just look away if that was easier.

1069
02:11:15,234 --> 02:11:18,246
No, just let him do what he wants.

1070
02:11:57,075 --> 02:11:59,079
In today's news reports, we see -

1071
02:11:59,104 --> 02:12:02,896
Muscles don’t necessarily make you a man.

1072
02:12:02,921 --> 02:12:06,925
If you have a skull face, you're safe.

1073
02:12:07,365 --> 02:12:11,068
——You are the bad guy. goodbye!

1074
02:14:37,615 --> 02:14:39,896
I have given up hope.

1075
02:14:40,582 --> 02:14:42,599
For both of them.

1076
02:14:46,421 --> 02:14:49,421
Maybe one day she will come back too.

1077
02:15:12,887 --> 02:15:15,043
Captain, do you want to give up?

1078
02:15:15,068 --> 02:15:19,193
No, not anymore.

1079
02:20:07,669 --> 02:20:10,670
You may have seen better times.

1080
02:20:13,317 --> 02:20:15,557
Translated by Henrik Thøgersen Scandinavian Text Services
